dimanche, septembre 17, 2006

Guerre de religion.

=> Est- il normal d'appeler middag le repas du soir, étant donné que middag signifie mitt på dagen (le milieu de la journée)? Pourquoi ne pas le nommer Kvällsmat (repas du soir)?

=>Et d'utiliser le mot anglais lunch pour désigner le déjeuner, emploi que le nom sus-mentionné pourrait fort bien remplir?

Voici donc les termes de la discussion agitée (mais bon enfant) qui se déroula dans la cuisine ce midi entre les deux "demi-danois" du korridor (originaires de Scanie, l'extrème sud du pays) et T. un suédois partisan du middag le soir...

La tension atteignit son paroxysme quand les Scaniens en vinrent à nier que middag désigne le dîner en suédois...

Et comble de l'ironie, ce furent les étrangers du korridor, qui ramenèrent la paix et les suédois (moitiés et entiers) à la raison!

"Certes c'est con, mais c'est commme ça..."

4 commentaires:

fraukebxl a dit…

mon petit commentaire pour appaiser le conflit encore davantage... on pourrait meme dire : pour le resoudre !

'middag' ETAIT le nom du repas du midi, mais le mot anglais 'lunch' est venu le remplacer, ne me demandez pas pourquoi. et 'middag' a pris la place du repas du soir, pour ne pas se faire tout a fait chasser par l'etranger.... ;-)

quoi qu'il en soit... : 'smaklig måltid ' - bon appetit !

Marie a dit…

merci :)

Crois-tu que ça va faire plaisir aux scaniens si je leur dit que non, ils ne sont pas fous, mais qu'ils ont juste un siècle de retard...

Anonyme a dit…

Qu'on envoie les casques bleus! ;-)

Marie a dit…

les suédois ne sont pas des êtres belliqueux...