mercredi, janvier 17, 2007

Der Spinnende Holländer.

Voilà ce qu'on fait quand on s'appelle Hans Liberg, qu'on est hollandais et pianiste de formation classique. Et complètement barré.
On devient "un sit-down comédien", comme il se définit. Et on se produit en allemand, anglais et néerlandais.
Un(e) vrai(e) bête de scène. A voir, sur
son site internet, certains de ses spectacles en version intégrale, dont le très bon TARATATA.
C'est intelligent, unique et drôle. Mais c'est en allemand; ou en néerlandais surtitré anglais. Désolé.

La vidéo qui suit ne le montre pas sous son tout meilleur jour. A considérer comme un brouillon, une première approche du personnage.

16 commentaires:

frauke a dit…

quel fou !
tu as remarque les petites fautes de hollandais qu il fait quand il parle allemand ? hihi, c est mignon.
sur ce... bonne nuit, et fais des beaux reves...

Damien a dit…

Mon allemand est assez pauvre mais j'ai compris l'essentiel, il est bien marrant! J'adore le Mozart pop-rock ajoutant quelques jurons anglais à son oeuvre!

Minimarie a dit…

Frauke: j'ai repéré quelques fautes mais certainement pas tout!

Damien: J'aime aussi beaucoup Beethoven à DSDS, en fait j'aime bien tout, sauf Mozart à la turque.

Mais comme ce sont des extraits de ses spectacles retravaillés, je trouve les enchaînements parfois poussifs...

Bertrand a dit…

J'adore la petite pique envers Rieu. :-)

Sandrine a dit…

Ah malheureusement, mon allemand est trop rouillé pour comprendre les blagues, mais j'aime bcp l'idée :^) Il est très fort !

Minimarie a dit…

bertrand: et encore, ce n'est rien comparé à ce qu'il se prend dans les autres spectacles, le (pauvre)père Rieu...

Sandrine: un peu d'allemand en plus du danois un de ces jours? Je trouve aussi l'idée (d)étonnante...

Sandrine a dit…

Yep, j'ai tout ce qu'il faut pour reprendre l'allemand (CD-rom, tout ça) ... Je vais me concentre sur le danois pour l'instant, et profiter du blog bilingue de Frauke pour me réhabituer tout doucement à l'allemand... Pfiou ! pas simple d'être polyglotte !

Minimarie a dit…

Ma méthode pour apprendre une langue, se taper la Série des Harry Potter dans la dite langue. Après 3 ou 4000 pages, généralement, on maîtrise...

En tout cas j'ai fait ça en anglais, et ça m'a plutôt servi. Et l'allemand, je suis en plein dedans...

Sandrine a dit…

Il faudrait que je trouve des petits livres faciles en danois. Steph the cat avait parlé je crois d'une collection en suédois de bouquins accessibles aux "débutants". ça existe peut-être en danois aussi. Pour l'allemand, ça va, c'est + facile de trouver des livres ou d'autres supports (genre les films de Wim Wenders, ou Good bye Lenin,...)

frauke a dit…

ui sandrine, je prends ca comme un compliment ! c est un peu mon but : d un cote joindre mes amis qui ne parlent que l une ou l autre langue, mais aussi que les gens s interessent a l autre et voient que c est possible...

pour les bouquins... moi j aime me jeter a l eau froide, donc j ai commence avec l Alchimiste en suedois apres seulement quelques semaines de cours... ok, bon, j ai triche, j avais une copie francaise a cote, j ai lu un passage en francais puis la meme chose en suedois - j ai vite appris les mots-cles, le garcon, les moutons... lol
honnetement, c etait faisable... il faut juste ne pas se laisser frustrer ! c est LE truc quand on veut apprendre une langue, faut s amuser le plus qu on peut ! et ne pas avoit peur des fautes

frauke a dit…

oui voila, c est ca, pas avoiR peur des fautes lol

Sandrine a dit…

Frauke> je confirme, c'est très bien que tu fasse ton blog en 2 langues ! ça m'arrange bien .. Effectivement, dès que j'aurai un peu avancé avec le danois, j'essaierai de lire les journaux danois sur internet, ce genre de choses ... Je commence déjà à m'en sortir pas trop mal avec les sites de recherches d'emploi en danois ..

Minimarie a dit…

ça va, on discute bien? ;o)

Et Sandrine, Frauke c'est plus 3 voire 4 langues sur son blog...

frauke a dit…

merci minimarie, mais c est pas vrai... l anglais c est rien que par utilite (parfois c est fatigueant de tout traduire), et les quelques mots de suedois ca ne compte pas. j ai pense d ecrire un peu en suedois (plein de fautes mais tant pis) mais je crois qu il n y a pas d audience pour ca chez moi... c est pour ma prochaine vie ;-)

et sinon, on papote bien -c est pas ca le but des commentaires ?!-, qu est ce que tu dirais d ailleurs d un petit fika un de ces jours ? on pourrait faire une viree a Stockholm et rendre visite a Fred :-D

Minimarie a dit…

excellente idée!

Sandrine a dit…

Frauke > je pense que c'est justement en écrivant en suédois que tu peux attirer des suédophones petit à petit.
bonne fika les filles ;^)